Englishen

Yvoire - Làng mặc áo hoa

Thứ hai, 06/04/2020, 09:27 GMT+7

Tôi chưa bao giờ nghe nói tên Yvoire, cho đến tận cái ngày tình cờ được người bạn chở xe ngang qua, rủ tạt vào làng nhỏ uống nước. Sững sờ vì một ngôi làng nhỏ xíu ngợp hoa và cây. Từ ấy, chốn dịu dàng và tươi tắn này luôn là nơi tôi muốn tìm đến, nhớ về mỗi khi cần thư giãn…

lang-Yvoire-1

Làng nhỏ bình yên

Những ngôi nhà xây bằng đá hàng trăm năm tuổi, những dàn cây trùm kín tường nhà, những bình hoa phủ tràn ban công... Không có các công trình nổi bật, người ta đến Yvoire chỉ để lững thững qua những con ngõ nhỏ thơ mộng, giữa những ngôi nhà cổ, trong hương hoa và gió hồ. Nơi đây đẹp nhất là vào mùa hè của hoa rực rỡ, và mùa thu của lá chuyển màu mơ màng...

 

lang-Yvoire-2

Có niên đại hơn 700 năm, Yvoire có lẽ mãi mãi vẫn chỉ là một làng chài nhỏ bé bên bờ hồ Léman không nhiều người biết đến, nếu như không phải một ngày kia, người ta đưa ra ý tưởng nhà nhà trồng hoa, người người chăm hoa, biến ngôi làng nhỏ trung cổ thành một trong bốn làng trồng hoa đẹp nhất nước Pháp.

Hình thành khoảng những năm đầu thế kỷ XIV, ngôi làng nhỏ Yvoire được biết đến nhờ vị trí quan trọng trên các tuyến buôn bán thương mại xuyên dãy Alps và dọc theo hồ Léman. Tuy nhiên đến khoảng thế kỷ XVI, do sự phát triển của xã hội, Yvoire mất dần tầm quan trọng và trở về là một làng chài không mấy ai biết trong suốt nhiều thế kỷ.

Mãi cho đến những năm cuối thập niên 50 của thế kỷ trước, nhờ ‎‎ý tưởng trồng hoa và dây leo, ngôi làng nhỏ bé bỗng trở thành một trong những địa điểm du lịch hút khách của vùng biên giới Pháp - Thụy Sỹ. Năm 1959, tại cuộc thi các làng hoa (Concours des villes et villages fleuris), Yvoire lần đầu giành vị trí số 1 cho danh hiệu Ngôi làng được bảo tồn gìn giữ tốt nhất nước Pháp, và liên tiếp những giải thưởng về trồng hoa và cây cảnh trong nhiều năm tiếp theo.

Năm 2002, là một trong bốn làng trồng hoa đẹp nhất nước Pháp, Yvoire đại diện cho nước Pháp tại cuộc thi toàn châu Âu và nhận Cúp quốc tế về Cảnh quan và Nghệ thuật hoa cây cảnh (International Trophy for Landscape and Horticulture).

Vào mùa hè, ngày thường cũng như cuối tuần, Yvoire thu hút rất đông khách du lịch. Những chuyến tàu thủy trên hồ Léman tấp nập nối giữa các thành phố của Thụy Sỹ như Geneva, Lausanne, Montreux ở bờ bên kia hồ với Yvoire và Evian của Pháp ở bờ bên này hồ. Du khách thường đi chuyến tàu sáng, sang Yvoire dùng bữa trưa trong các nhà hàng ven hồ phục vụ món cá chiên bơ vắt chanh nổi tiếng, đi dạo quanh làng rồi lên chuyến tàu trở về thành phố. Hoặc cũng có thể đi chuyến tàu chiều, dạo mát rồi dùng bữa tối trong ánh hoàng hôn của những buổi chiều muộn hè châu Âu.

Chốn cổ tích của tôi

Ngôi làng không lớn, vài con phố nhỏ lát đá len giữa những ngôi nhà phủ đầy hoa và dây leo. Nhưng vẫn còn đó những những cổng thành đồ sộ, mương nước, lâu đài… tất tật đều được xây bằng đá, chứng tích lịch sử của ngôi làng nhỏ bé nhưng đã từng giữ vị trí kinh tế chính trị quan trọng của vùng Haute Savoie trong vài thế kỷ.  

lang-Yvoire-3

Ngay từ lần đầu đến đây, tôi đã “chết mê” với chốn này. Hoa lá cứ tràn ra một cách tự nhiên, những ô cửa nhỏ duyên dáng điểm hoa, chiếc ghế gỗ bên hiên nhà như mời mọc dừng chân, hay cả cái ban công rực rỡ của một khách sạn mà người ta không biết nó được sơn màu gì bởi được phủ đầy những bông hoa hào phóng nở bung dưới ánh mặt trời. Có cả những cánh cửa không mở bao giờ, dây leo và hoa đỏ phủ kín cả khóa, như thể một «bí mật màu đỏ» khiến người ta phải ngây ra mà ngắm... May mắn được sống gần đây nên thi thoảng cứ mỗi cuối tuần, trời đẹp, tôi lại thả bộ trong làng, ghi lại những bức ảnh xinh xắn của từng mái nhà, góc phố. Với tôi, làng Yvoire nhỏ bé này chỗ nào cũng như một góc trong cổ tích, nhất là những ngày vắng khách du lịch, êm đềm vô cùng. Có người bảo tôi, cảnh đẹp đến mấy nhưng nếu đến nhiều chắc cũng thấy nhàm chán. Bật cười thay câu trả lời, vì tôi chưa bao giờ thấy chán chốn này. Hoa lá chính là lớp “áo” tự nhiên của làng, mỗi lần đến lại một chút khang khác - ấy là bước thời gian lướt trên những bình hoa hay giàn lá phủ rợp kia.

Mùa xuân, dây leo đâm chồi, phủ kín dần mọi bức tường, mọi khung cửa. Mùa hè, những khóm hoa hồng, hoa thường xuân hay cẩm tú cầu khổng lồ, rực rỡ. Mùa thu lá chuyển màu, cả khu làng ngập trong sắc vàng đỏ.

lang-Yvoire-4

Cuối tuần, người đổ về đông, chốn cổ tích sống động hơn, như thể hoa lá cũng cảm nhận được những bước chân nhộn nhịp và tiếng ồ, à thán phục của du khách. Làng nhỏ, không nhiều công trình lớn hay tượng đài đồ sộ, mọi người đến đây để đi dạo giữa những căn nhà đá cổ, những cửa sổ trổ lá đâm hoa, ghé thăm các cửa hàng lưu niệm xinh xắn, hay thưởng thức các món đặc sản trong những nhà hàng rợp lá và hoa.

Ở Yvoire, có lẽ món cá chiên bơ sốt chanh (filet perch), và những đặc sản mùa săn như vịt trời, hoẵng, dê… là những món được thực khách thưởng thức nhiều nhất. Nếu không có thời gian cho một bữa ăn đủ món theo kiểu Pháp (khai vị, món chính và tráng miệng), bạn có thể ghé quán nhỏ thưởng thức món bánh crêpe nhẹ nhàng và cũng no bụng. Hoặc đơn giản chỉ là ghé vào một bàn nhỏ trong sân nơi có vòi phun nước cổ thưởng thức một thứ đồ uống, ngắm người qua lại, thư giãn bản thân.

Khi đến đây, bỗng nhiên tôi nhớ đến Sapa - thị trấn nhỏ với những bồn hoa xinh xắn và hàng lan can gỗ của những ngôi nhà theo phong cách châu Âu. Lại nhớ đến những làng hoa Hà Nội đang dần thu hẹp sắc màu của mình. Nghe nói, trước đây cũng có một dự án tài trợ nào đó của chính phủ Pháp muốn đầu tư, xây dựng Quảng Bá - Nhật Tân thành làng du lịch theo mô hình các làng trồng hoa. Nếu dự án đó thành hiện thực, biết đâu Hà Nội đã thêm địa chỉ du lịch hấp dẫn. Và biết đâu, những gốc đào cổ hàng trăm năm của các hộ trồng hoa Nhật Tân đã không phải nhường chỗ cho những tòa nhà cao tầng, những vila mới xây dựng…

Theo Thu Hiền

Nguồn tin bài và ảnh: doanhnhansaigon.vn, Thứ ba, 6/8/2019 | 22:22 GMT+7